each: 1) каждый Ex: each elector has one vote каждый избиратель имеет один голос Ex: the teacher gave two books to each boy учитель дал каждому мальчику по две книги Ex: each side of a cube is equal to ea
and all: 1) и все остальное He bought the house and all. ≈ Он купил дом и все,что в нем было. 2) и так далее, и все такое прочее, и тому подобное
all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
each other: 1) друг друга Ex: they all know each other все они друг друга знают Ex: for each other друг за друга Ex: we call on each other мы бываем друг у друга Ex: they are afraid of each other они боятся дру
each-way: 1) _разг. неопределенный, рискованный Ex: an each-way chance возможность, которая неизвестно как обернется2) тройной (о пари на скачках)
Примеры
The right to harmony and equilibrium among each and all. Право на гармонию и равновесие между всеми и всем.
For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering. Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
Seven Noah descendants Laws are obligatory for observance by each and all of us with no exception. Семь заповедей потомков Ноаха обязательны для выполнения каждым и всеми из нас без исключения.
They emphasised the need to create secure mechanisms to ensure security of each and all countries of the Asia-Pacific region. Подчеркнута необходимость создания в Азиатско-Тихоокеанском регионе надежных механизмов обеспечения безопасности всех без исключения государств региона.
The scope of regional security must exceed the range of ballistic missiles, which may hit each and all of us. Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас.
The State and the religious communities mutually respect the independence of one another and work together for the good of each and all. Государство и религиозные общины взаимно уважают независимость друг друга и сотрудничают на благо всех и каждого.
The Church, firm as a rock in each and all of her early errors of interpretation, has made of Ether the abode of her Satanic legions. Церковь твердая, как скала, во всех ее первоначальных ошибочных толкованиях, сделала Эфир местопребыванием своих сатанинских легионов.
All the aforementioned articles clearly underline the duties of the Government to satisfy the needs and provide the necessary support for each and all citizens of the country. Все вышеупомянутые статьи явным образом подчеркивают обязанности правительства по удовлетворению потребностей и оказанию необходимой поддержки всем гражданам страны вместе и каждому в отдельности.